추정
페이지 정보
작성자본문
秋情 / 康景宇 相見難亦別 滯殼行蟬安 王徙于虛蠟 獨炬蠟淚看 炎炎終無灰 東風衰紅殘 瑳鬢不知何 西風月光寒 상견난역별 체각행선안 왕사우허납 독거납루간 염염종무회 동풍쇠홍잔 차빈부지하 서풍월광한 추정 / 강경우
만남도 어렵고
이별 또한 어려운데
껍질만 두고
매미는 어디로 간 것일까.
여왕이 떠나버린 빈집에서
저 홀로
타는 촛농을 본다
불꽃 활활 태우면 끝내는
재까지 없고
샛바람 시들하면 꽃도 시들지
옥빛 머릿결을 어찌 모르랴
하늬바람이면
달빛도 차가운 것을.....
*相見時難別亦難(만날 때도 어렵고 이별 또한 어렵네. -唐.李商隱)이라는 시구가 있다.
|
추천0
댓글목록
최병국님의 댓글
서늘하게 뜨겁다가 차갑다가 바람은 간데없이 목 아래가 매섭기만 합니다.
오래 강녕하세요.




